امروز سه‌شنبه ՝ 1393/04/31    ■ Tue, Jul 22, 2014   



  
اندازه نوشته   A | A
اطلاعیۀ گروه ادبیات تطبیقی فرهنگستان
به علت بروز برخی مشکلات فنی در سامانۀ پیام‌نگار فرهنگستان زبان و ادب فارسی، دریافت مقالات از طریق این سامانه امکان‌پذیر نیست. بنابراین، از پژوهشگران محترم تقاضا می‌شود تا اطلاع ثانوی مقالات خود را به نشانی پیام‌نگار سردبیر مجلۀ ادبیات تطبیقی، دکتر علی‌رضا انوش ...


صدور بلیت هواپیما به زبان فارسی
در پی شکایاتی که در باب درج مطالب بلیت‌های هواپیمایی به خط لاتین ...
بایگانی اخبار
عکس قبلی ( عكس از 10) عکس بعدی
  
 
چهارصدوسی‌وششمین نشست شورا
دوشنبه، نوزدهم خردادماه، چهارصد و سی ‌و ششمین نشست شورای فرهنگستان زبان و ادب فارسی، با حضور اکثر اعضای پیوسته و وابسته و به ریاست ...

فراخوان همایش بین‌المللی زبان‌ها و گویش‌های ایرانی
بخش ایران‌شناسی و زبان‌شناسی مرکز دایرة‌المعارف بزرگ اسلامی «دومین همایش بین‌المللی زبان‌ها و گویش‌های ایرانی: گذشته و حال» را در ...

فرهنگستان، میزبان مسئولان و مجریان شبکه‌های ورزشی
شنبه، دهم خردادماه، فرهنگستان زبان و ادب فارسی میزبان مسئولان و مجریان و گزارشگران و برنامه‌سازانِ شبکه‌های ورزشی سازمان صدا و سیم ...

بزرگداشت دکتر موحد در دانشگاه تبریز
آیین نکوداشت دکتر محمدعلی موحد، با حضور رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، استاندار آذربایجان شرقی، معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ...
 
هزار واژه‌های فرهنگستان
«هزار واژه» نام عمومی فرهنگ‌هایی تخصصی است که از سوی فرهنگستان زبان و ادب فارسی منتشر می‌شود. ممارست طولانی در کار واژه‌گزینی که به یافتن و ساختن ده‌ها هزار واژۀ فارسی در برابر لغات و اصطلاحات بیگانه انجامیده است، گروه واژه‌گزینی را قادر ساخته تا دفترهایی حاوی هزار واژۀ مصوّب در بعضی از رشته‌های علمی انتشار دهد.

فرهنگ واژه‌های مصوّب فرهنگستان ـ دفتر یازدهم
مجموعۀ حاضر، حاصل تلاش بیش از چهارصد استاد و صاحب‌نظر در حوزه‌های مختلف زبانی و علمی در هفتاد کارگروه تخصصی، و همچنین کارشناسان گروه واژه‌گزینی است که حدود 3500 واژه را شامل می‌شود. دفتر حاضر، همچون هشت دفتر پیشین، در سه بخش جداگانه تنظیم شده است. بخش اول، واژه‌های مصوّب به ترتیب الفبای فارسی، همراه با تعریف است. بخش دوم، فهرست واژه‌ها به ترتیب الفبای لاتینی و بخش سوم ...
خراسان است اینجا
مجموعۀ حاضر در ابتدا مقاله‌ای بود در پاسخ به مخالفان تاجیکیِ قانون زبان، که در سال 1989 با تلاش فرهنگیان به تصویب رسید و بنا بر آن مقرر شد که نام زبان دولتی به فارسی تاجیکی تغییر یابد. چند سال پس از تصویب این قانون، در سال 1994 و پس از آماده شدن طرح قانون اساسی جدید تاجیکستان، بر اساس پیشنهاد چند تن از نمایندگان، اسم «فارسی» از نام زبان دولتی حذف شد. این اقدام وا ...
 
طرح‌های پژوهشی در زمینۀ زبان‌ها و گویش‌های ایرانی در اروپا
دوشنبه، دوازدهم اسفند‌‌ماه 1392، سی‌وپنجمین نشست ماهانۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد. در این نشست سرکار خانم دکتر سالومه غلامی، استاد زبان‌های ایرانی در مؤسسۀ زبان‌شناسی تطبیقی (زبان‌شناسی تجربی) دانشگاه گوته (فرانکفورت)، در موضوع «طرح‌های پژوهشی در زمینۀ زبان‌ها و گویش‌های ایرانی در اروپا» سخنرانی کرد. آنچه در ادامه آمده شامل اطلاعات طرح‌های پژوهشی در زمینۀ زبان‌ها و گویش‌های ایرانی در ا ...
آموزش زبان فارسی و سبک زندگی اسلامی در پنج کشور منطقه
محمدرضا دربندی، معاون امور بین‌الملل بنیاد سعدی، ضمن تشریح فعالیت‌های این بنیاد از تألیف متون آموزشی مبتنی بر سبک زندگی اسلامی خبر داد. وی همچنین توسعۀ آموزش زبان فارسی را در دبیرستان‌های کشورهای مختلف، از جملۀ برنامه‌های در دست انجام این بنیاد اعلام کرد. یکی از مباحث مهمی که در سال گذشته به‌واسطۀ توجه رهبر فرزانۀ انقلاب اسلامی و اظهار نگرانی ایشان مورد توجه مسئولان و رسانه‌ها قرار گرفت،‌ وضعیت زب ...
بیانیۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی
آیین اختتامیۀ بیستمین جشنوارۀ سراسری مطبوعات و خبرگزاری‌ها و پایگاه‌های اطلاع‌رسانی، پیش از ظهر روز شنبه، هفدهم اسفندماه، با حضور حجت‌الاسلام و المسلمین حسن روحانی، رئیس جمهوری، علی جنتی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، دکتر غلامعلی حدّاد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، و جمعی از اهالی مطبوعات و فرهنگ و ادب، در تالار وحدت تهران برگزار شد.
 
از سایر وبگاه ها 
نویسنده‌ای که زندگی برایش غیرقابل‌تحمل بود و تنها به داستان‌ پناه می‌برد
توماس برگر خالق رمان تاریخی و مشهور «بزرگ مرد کوچک» در 89 سالگی دربیمارستانی در نیویورک درگذشت.


کار فرهنگی اراده ملی می‌طلبد/ آرزوی اهل قلم تسهیل فضای نشر است
سیدعباس سجادی، شاعر و ترانه‌سرا معتقد است که کار فرهنگی حاصل تلاش ملی است و سخن وزیر ارشاد مبنی بر این‌که آزادی لازمه شکوفایی است نشانگر آن است که ایشان از هیچ کوششی در حوزه فرهنگ دریغ نمی‌کنند. محمود سجادی، شاعر پیشکسوت نیز خواستار تسهیل فضای چاپ و نشر کتاب شد.


تجار از قراردادهای ترکمانچای ناشران می‌گوید و طباطبایی از حذف کتاب از سبد خانواده
راضیه تجار معتقد است برخی ناشران قراردادی مانند عهدنامه ترکمانچای با نویسندگان جوان می‌بندند که باید با حضور حقوقدانان این قراردادها فسخ شود و ناهید طباطبایی هم درباره وضعیت تولید و عرضه کتاب به ایبنا گفت که کارشناسان و مسوولان باید چاره‌ای برای گرانی کتاب و راه‌اندازی چرخه اقتصاد نشر بیندیشند.
تاريخچه   |    اساسنامه   |    دربارۀ وبگاه   |    نشر آثار   |    راهنمای گردآوری گویش‌ها