امروز پنجشنبه ՝ 1393/11/09    ■ Thu, Jan 29, 2015   



  
اندازه نوشته   A | A
چهارصدوچهلمین نشست شورا
دوشنبه، ششم بهمن‌ماه، چهارصدوچهلمین نشست شورای فرهنگستان زبان و ادب فارسی، با حضور اکثر اعضای پیوسته و به ریاست دکتر غلامعلی حدّاد عادل، در تالار دکتر شهیدی برگزار شد.


پیش‌فروش فرهنگ ریشه‌شناختی زبان فارسی
فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نظر دارد دورۀ پنج‌جلدی کتاب فرهنگ ر ...
بایگانی اخبار
عکس قبلی ( عكس از 22) عکس بعدی
  
 
چهل‌وهشتمین نشست ماهانۀ فرهنگستان برگزار شد
دوشنبه، بیست ‌و نهم دی‌‏ماه 1393، چهل ‌و هشتمین نشست ماهانۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزار شد. در این نشست دکتر تهمینه عطائی کچ ...

گفت‌وگوی دکتر رضا منصوری با خبرگزاری ایسنا
دکتر رضا منصوری در گفت‌وگویی از مطالب برخی وبگاه‌ها که واژه‌های پيشنهادی زبان فارسی را مورد تمسخر قرار می‌دهند انتقاد کرد.

پیام تسلیت دکتر حدّاد عادل به مناسبت درگذشت استاد مشفق کاشانی
عباس کی‌منش، ملقّب به مشفق کاشانی، شاعر پیش‌کسوت عرصۀ انقلاب و شعر آیینی و رئیس هیئت مدیرۀ انجمن شاعران ایران، یکشنبه بیست‌وهشتم د ...

درگذشت استاد مشفق کاشانی
بی‌گمان خبر درگذشت استاد بزرگوار مرحوم عباس کی‌منش متخلص به «مشفق کاشانی» برای همۀ اصحاب فرهنگ و ادب و دوستداران شعر معاصر و علاقه ...
 
ادبیات تطبیقی ـ شمارۀ 9
نهمین شمارۀ مجلۀ ادبیات تطبیقی، ویژه‌نامۀ نامۀ فرهنگستان، به تفکیک مقالات، شامل چکیدۀ هر مقاله و متن کامل آن، بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی قرار گرفت. عناوین مقالات و نویسندگان نهمین شمارۀ مجلۀ ادبیات تطبیقی بدین شرح است: «چگونگی پیدایش ادبیات تطبیقی»، سوزان باسنت/ ترجمۀ سعید رفیعی خضری؛ «ادبیّات تطبیقی چیست؟»، زیگبرت پراور/ ترجمۀ علی‌رضا انوشیروانی و م ...

انشا و نویسندگی ـ شمارۀ 44-45
مجلۀ انشا و نویسندگی ماهنامه‌ای است آموزشی، پژوهشی، خبری، تحلیل، اطلاع‌رسانی که به‌عنوان رسانه‌ای مکتوب، تلاش می‌کند ضمن نقد و بررسی وضعیت نوشتن در کشور و معرفی و نقد روش‌های نهادهای متولّی فرهنگ عمومی در این زمینه، موجد راهکارهای مؤثر در حوزۀ نوشتن باشد. وسعت حوزۀ نوشتن موجب می‌شود تا مخاطبان مجله همۀ افراد جامعه باشند که در کسوت معلّم، استاد، پدر، مادر، دانشجو، دانش ...
ته خیار
تازه‌ترین مجموعۀ داستان استاد هوشنگ مرادی کرمانی، عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی و چهرۀ ماندگار، منتشر شد. این مجموعه شامل سی داستان کوتاه است که به تعبیر نویسنده زهرخندخندهایی هستند که در باب موضوعات غم‌انگیزی همچون مرگ و بیماری و پیری و سختی‌های زندگی و‌ بی‌پولی و ... است نوشته شده‌اند، اما وی در این مجموعه به جنبه‌های طنز این واقعیت‌ها توجه کرده است.
 
نگاهی به وضعیت زبان فارسی در تونس، از گذشته تا حال
اگرچه تاریخ انتقال واژه‌های زبان فارسی در تونس، بر اساس نوشتۀ مرحوم عثمان الکعاک، نویسندۀ کتاب تاریخ روابط تونس و ایران و از مورّخان بزرگ تونسی، توسط تجار کاروان‌های بازرگانی در قالب کلمات تجاری قطعی است، قطعی‌تر از آن مربوط به سال پنجاه هجری قمری است؛ یعنی هنگامی که اولین کاروان خراسانیان ایرانی وارد افریقیه شدند و بعدها شهر تاریخی قیروان که همان کاروان است را بنا نهادند.
زندگی‌نامه و خدمات علمی و پژوهشی دکتر رشید عیوضی
شادروان دکتر رشید عیوضی در نخستین ساعات روز جمعه هفتم آذرماه 1393 در بیمارستان امام رضا(ع) تبریز درگذشت و در قطعۀ هنرمندان وادی رحمت تبریز به خاک سپرده شد. وی اگرچه در آبان ماه 1361 به طور رسمی از دانشگاه تبریز بازنشسته شد، بعد از آن، تا یک سال قبل از درگذشتش (1392) با گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تربیت معلم (شهید مدنی) آذربایجان همکاری می‌کرد.
نامۀ رسیده
پنجاه سال قبل شاید دکتر ابوالقاسم انجوی شیرازی این پیش‌بینی را داشت که در دهه‌های آینده اثری کم‌رنگ از فرهنگ‌های محلی (فولکلور) مردم پابرجا می‌ماند؛ با این طرز تفکر بود که برنامۀ «فرهنگ مردم» را در رادیو ایران پایه‌گذاری کرد و سالیان متمادی نیز در جمع‌آوری انواع گویش‌ها، باورها، ضرب‌المثل‌ها، آداب‌ورسوم و اعتقادات مردم هر ناحیه از کشور ایران تلاش کرد.
 
از سایر وبگاه ها 
محمدرضا باطنی: زبان فارسی بیدی نیست که به هر بادی بلرزد/ گام به گام در دنیای یک زبان‌شناس
به رسم چند پنجشنبه گذشته، صبح امروز هم برای تازه کردن عهد و دیدار با نام‌آوران عرصه فرهنگ و ادب، راهی کتابفروشی آینده می‌شوم. نام دکتر محمدرضا باطنی، با فرهنگ‌ها و لغت‌نامه‌های دوزبانه گره خورده است. زیان‌شناس پیشکسوتی که امروز هفتمین میهمان کتابفروشی آینده است.


جغرافيا مكتب نمي‌سازد
حسن میرعابدینی در هفدهمین نشست «یک مولف، یک کتاب» درباره كتاب «یک روز مناسب برای شنای قورباغه» نوشته رضا زنگي‌آبادي گفت: جریانی در دانشگاه‌های کشور به‌عنوان مکتب ادبی شهرستان‌های مختلف به‌راه افتاده که من چندان با آن موافق نیستم. این جریان، الگوبرداری از همان شیوه‌ قدیمی است که سبک خراسانی و عراقی و غیره در آن شکل گرفت؛ اما من فکر می‌کنم که جغرافیا، مکتب نمی‌سازد.


«تاريك و روشن داستان انقلاب» در هفده دقيقه حرف حساب
در نشست هفده دقیقه حرف حساب، رضا اميرخاني، حسين فتاحي، و عباس پژمان درباره اين موضوع كه آيا «داستان انقلاب داريم يا نه؟!» سخن مي‌گويند.
تاريخچه   |    اساسنامه   |    دربارۀ وبگاه   |    نشر آثار   |    راهنمای گردآوری گویش‌ها