امروز چهارشنبه ՝ 1396/09/22    ■ Wed, Dec 13, 2017   



  
اندازه نوشته   A | A
آخرین اخبار 
پیام تسلیت دکتر حداد عادل به مناسبت درگذشت حبیب‌الله چایچیان
پنجشنبه، نهم آذرماه ۱۳۹۶، حبیب‌الله چایچیان، پیش‌کسوت شعر آئینی و مرثیه‌سرای اهل بیت(ع) درگذشت. به همین مناسبت دکتر غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در پیامی درگذشت وی را تسلیت گفت. متن پیام مذکور بدین شرح است:

نامۀ دکتر گالینسکی به فرهنگستان زبان و ادب فارسی
چندی پیش پژوهشکدۀ مطالعات واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی دورۀ آموزشی بیست‌ساعته‌ای را با عنوان «اصطلاح‌شناسی‌ کاربردی» با تدریس دکتر کریستین گالینسکی، اصطلاح‌شناس سرشناس و مدیر مؤسسۀ اینفوترم، و معاون ایشان خانم استلا خیرالدو پرز، در محل فرهنگستان برگزار کرد.

معرفی دکتر محمدجعفر یاحقی به‌عنوان دانشمند برگزیدۀ کشور
سه‌شنبه، سی‌ام آبان‌ماه ۱۳۹۶، پنجاه و پنجمین همایش ملی اعطای جایزۀ موقوفۀ بنیاد فرهنگی البرز در تالار همایش‌های سورۀ تهران برگزار شد. در این همایش دکتر محمدجعفر یاحقی، عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی و استاد دانشگاه فردوسی مشهد، به پیشنهاد بنیاد ملی نخبگان كشور، لوح و نشان و جایزۀ دانشمند برگزیدۀ كشور را از بنیاد فرهن ...

نشست مشترک دانشگاه پیام‌نور و فرهنگستان در زمینۀ گویش‌های ایرانی
دوشنبه، بیست و ‌دوم آبان‌ماه ۱۳۹۶، فرهنگستان زبان و ادب فارسی میزبان مسئولان و استادان دانشگاه پیام‌نور تهران بود.
 
خطابۀ ورودی استاد موسی اسوار در شورای فرهنگستان
     در چهارصد و پنجاه و ششمین نشست شورای فرهنگستان زبان و ادب فارسی که در تاریخ هشتم آبان‌ماه ۱۳۹۶ برگزار شد، دکتر غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، حکم عضویت پیوستۀ استاد موسی اسوار را به وی تقدیم کرد. در ادامۀ این نشست و به همین مناسب، استاد اسوار خطابۀ ورودی خود را قرائت کرد. آنچه در ادامه آمده متن سخنرانی استاد موسی اسوار در شورای فرهنگستان است.
باور نمی‌کنم که فرومرده شعله‌ها
     قلم به دست گرفته‌ام تا در غروب غمگین جمعه، سی‌ام تیرماه ۱۳۹۶، به یاد مریم میرزاخانی چیزی بنویسم. به یاد روز سی‌ام تیرماه سال ۷۳، یعنی دقیقاً ۲۳ سال پیش‌تر می‌افتم که به افتخار او و همراهانش در «تیم المپیاد ریاضی ایران» مطلبی با عنوان «باور کنیم رویش سبز جوانه را» نوشتم که در همان روز در روزنامۀ اطلاعات چاپ شد. با این تفاوت که آن نوشته رنگ شادی داشت و سرشار از امید و نوید بود و این نوشته رنگ اندوه و غم دارد.
نوشته‌هایم نه خوب می‌کند، نه می‌کشد!
     اشاره: چندی پیش روزنامۀ «اعتماد» (شنبه، نهم بهمن‌ماه ۱۳۹۵: شمارۀ ۳۷۳۱) گفت‌وگوی مفصلی را با استاد هوشنگ مرادی کرمانی، عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ترتیب داده بود که در بخش هنر و ادبیات این روزنامه منتشر شد. آنچه در ادامه آمده مشروح این گفت‌وگوست.
آموزش فارسی در ترکیه و جایگاه ویژۀ ترکیه در آموزش فارسی
     یکشنبه، دهم بهمن‌ماه ۱۳۹۵، دکتر علی تمیزال، عضو هیئت علمی دانشگاه سلجوق ترکیه، در قالب نشستی که گروه مطالعات آسیای صغیر آن را ترتیب داده بود در موضوع «آموزش فارسی در ترکیه و جایگاه ویژۀ ترکیه در آموزش فارسی» سخن گفت. در این نشست که با حضور دکتر محمدرضا نصیری، عضو وابسته و مدیر گروه مطالعات آسیای صغیر برگزار شد، شماری از فارسی‌آموزان ترکیه‌ای، اعضای هیئت علمی و پژوهشگران فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز حضور داشتند. آنچه در ادامه آمده مشروح سخنرانی دکتر تمیزال در این نشست است.
داستان‌های هندی در ادبیات فارسی
     تأثیر و تأثّر فرهنگی میان ایرانیان و اهالی شبه‌قارّه (هند، پاکستان و بنگلادش امروزی) در حوزه‌های گوناگون زبان و ادبیات فارسی، تاریخ، عرفان و تصوف، ادیان، علوم و فنون و هنرهای مختلف نمونه‌های فراوان دارد. حوزۀ داستان‌پردازی از جملۀ عرصه‌هایی است که این نوع مبادلات در آن بسیار گسترده و متنوع بوده است. در گفتگوی حاضر، استاد دکتر فتح‌الله مجتبائی، عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی و هندشناس برجسته،در باب «داستان‌های هندی ـ بودایی در ادبیات فارسی» سخن گفته‌اند
به مناسبت درگذشت پروفسور کوئیچی هانه‌دا، ایران‌شناس معاصر ژاپن
     سحرگاه روز سه‌شنبه، ششم سپتامبر ۲۰۱۶ (۱۶ شهریور ۱۳۹۵)، ایران‌شناس نامی ژاپنی، پروفسور کوئیچی هانه‌دا، فرزند آکیرو هانه‌دا (استاد دانشگاه کیوتو) و نوۀ شرق‌شناس بنام ژاپنی، پروفسور تورو هانه‌دا، در در سن ۷۲سالگی درگذشت. مراسم وداع این ایران‌شناس برجسته روز جمعه، نهم سپتامبر، برگزار شد.
گزارش شرکت در نشست‏های ایزو/تی‏سی ۳۷ و مجمع عمومی اینفوترم (تیرماه ۱۳۹۵)
     در فاصلۀ دوم تا یازدهم تیرماه ۱۳۹۵ سه رخداد بین‏المللی در دنیای اصطلاح‏شناسی در شهر کپنهاگ اتفاق افتاد: دوازدهمین فراهمایی بین‏المللی اصطلاح‏شناسی و مهندسی دانش (International Conference on Terminology and Knowledge Engineering: TKE) ویژه‏همایی‏های کارگروه‏های فرعی ایزو/ تی‏سی ۳۷، و هفدهمین نشست مجمع عمومی اینفوترم (International Information Centre for Terminology: Infoterm). آنچه در ادامه آمده گزارشی است از رویدادهای مذکور.
در جستجوی معنای گم‌شده: مصاحبه با استاد بهاءالدّین خرمشاهی
     هزار حکایت و هزار عبارت عرفانی تازه‌ترین کتابی است که بهاء‌الدین خرمشاهی منتشر کرده و آن‌طور که از عنوان کتاب برمی‌آید، این اثر نه تصحیح، بلکه انتخاب و گردآوری بیش از هزار حکایت و هزار عبارت از متون عرفانی فارسی یا ترجمه‌شده به فارسی است. کتاب با گزیده‌ای از دستور الجمهور که به احوال و اقوال بایزید بسطامی مربوط است شروع می‌شود و با گزیده‌ای از نفحات الانس جامی به پایان می‌رسد. به‌عبارتی، کتاب با عصر بایزید و حلاج (قرن سوم و چهارم هجری قمری) شروع می‌شود و تا پایان قرن نهم و عصر جامی پیش می‌آید.
فرهنگ ایران و تأثیر آن در شبه‌قارّۀ هند
     اشاره: چهارشنبه، پنجم خردادماه 1395، مراسم اختتامیۀ همایش بین‌المللی «ایران و هند، دو فرهنگ بزرگ: نگاهی به گذشته و چشم‌انداز آینده» برگزار شد. در این مراسم دکتر غلامعلی حدّاد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در موضوع «فرهنگ ایران و تأثیر آن در شبه‌قارۀ هند» سخنرانی کرد. آنچه در ادامه آمده است متن کامل سخنرانی ایشان در مراسم اختتامیۀ همایش بین‌المللی «ایران و هند، دو فرهنگ بزرگ: نگاهی به گذشته و چشم‌انداز آینده» است.
دکتر ذوالفقاری در برنامۀ «گفت‌وگوی فرهنگی»
     چهارشنبه، پنجم خردادماه 1395، برنامۀ «گفت‌وگوی فرهنگی» در موضوع آسیب‌های ترویج بی‌برنامۀ زبان‌های بیگانه، و با حضور دکتر رضا میرزایی، مدیر گروه زبان چینی دانشگاه شهید بهشتی، دکتر حسن ذوالفقاری، مدیر گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، و دکتر عفت بلوچی، دبیر کمیسیون برنامه‌های درسی شورای عالی آموزش‌وپرورش به روی آنتن رفت.
12345678910...
تاريخچه   |    اساسنامه   |    دربارۀ وبگاه   |    نشر آثار   |    خبرنامهٔ گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی