امروز چهارشنبه ՝ 1396/09/22    ■ Wed, Dec 13, 2017   



  
اندازه نوشته   A | A
آخرین اخبار 
پیام تسلیت دکتر حداد عادل به مناسبت درگذشت حبیب‌الله چایچیان
پنجشنبه، نهم آذرماه ۱۳۹۶، حبیب‌الله چایچیان، پیش‌کسوت شعر آئینی و مرثیه‌سرای اهل بیت(ع) درگذشت. به همین مناسبت دکتر غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در پیامی درگذشت وی را تسلیت گفت. متن پیام مذکور بدین شرح است:

نامۀ دکتر گالینسکی به فرهنگستان زبان و ادب فارسی
چندی پیش پژوهشکدۀ مطالعات واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی دورۀ آموزشی بیست‌ساعته‌ای را با عنوان «اصطلاح‌شناسی‌ کاربردی» با تدریس دکتر کریستین گالینسکی، اصطلاح‌شناس سرشناس و مدیر مؤسسۀ اینفوترم، و معاون ایشان خانم استلا خیرالدو پرز، در محل فرهنگستان برگزار کرد.

معرفی دکتر محمدجعفر یاحقی به‌عنوان دانشمند برگزیدۀ کشور
سه‌شنبه، سی‌ام آبان‌ماه ۱۳۹۶، پنجاه و پنجمین همایش ملی اعطای جایزۀ موقوفۀ بنیاد فرهنگی البرز در تالار همایش‌های سورۀ تهران برگزار شد. در این همایش دکتر محمدجعفر یاحقی، عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی و استاد دانشگاه فردوسی مشهد، به پیشنهاد بنیاد ملی نخبگان كشور، لوح و نشان و جایزۀ دانشمند برگزیدۀ كشور را از بنیاد فرهن ...

نشست مشترک دانشگاه پیام‌نور و فرهنگستان در زمینۀ گویش‌های ایرانی
دوشنبه، بیست و ‌دوم آبان‌ماه ۱۳۹۶، فرهنگستان زبان و ادب فارسی میزبان مسئولان و استادان دانشگاه پیام‌نور تهران بود.
آخرين به روز رسانی ۱۳۹۶/۶/۲۷ - ۰۹:۱۴ نسخه قابل چاپ
نامۀ رئیس فرهنگستان به فدراسیون سوارکاری کشور
 
دکتر غلامعلی حدّاد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در نامه‌ای خطاب به دکتر مسعود خلیلی، رئیس فدراسیون سوارکاری کشور، دربارۀ به‌کارگیری اسامی ایرانی برای اسب‌های شرکت‌کنندگان در مسابقات سوارکاری و همچین بهره‌گیری از واژه‌های مصوّب فرهنگستان در حوزۀ این رشتۀ ورزشی نکاتی را پیشنهاد کرد که با استقبال ایشان مواجه شد. متن نامۀ فرهنگستان که به‌همراه واژه‌های مصوّب فرهنگستان در حوزۀ سوارکاری به این فدراسیون ارسال شده بود، و پاسخ رئیس فدراسیون سوارکاری کشور بدین شرح است:
بسمه‌تعالی
جناب آقای دکتر مسعود خلیلی
رئیس محترم فدراسیون سوارکاری کشور
با سلام، سوارکاری و اسب‌دوانی از جملۀ ورزش‌هایی است که پیشینه‌ای دیرینه در کشور ما دارد و تصور می‌رود که اصطلاحات و نام‌هایی که در این حوزه به‌کار می‌رود الفاظ بومی و نام‌های زیبای فارسی باشد. متأسفانه غالب اصطلاحات به‌‌کاررفته در این ورزشگاه‌ها و نام‌های گذاشته‌شده بر روی اسب‌ها فرنگی است که متناسب با روح این ورزش قدیمی در ایران و متناسب با قانون ممنوعیت به‌کارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه نیست. فرهنگستان در زمینۀ اصطلاحات سوارکاری معادل‌هایی را برگزیده است که به پیوست تقدیم می‌شود. درعین‌حال، شرکت‌کنندگان ایرانی می‌توانند نام اسب‌های خود را با توجه به فرهنگ غنی و زبان زیبای فارسی انتخاب نمایند؛ هرچند، ممکن است نژاد اسبشان ایرانی نباشد. نام خاص یک اسب لزوماً نباید متناسب با نژاد آن باشد، برای نمونه نام لطیفه برای اسبی که نژاد آن گلد اسفینک است.
    تقاضا دارد ترتیبی اتخاذ فرمایید که اصطلاحات مصوّب فرهنگستان در این حوزه در میدان‌های سوارکاری و در این رشتۀ ورزشی به کار گرفته شود و با تمهیداتی، صاحبان اسب‌ها به سمت استفاده از نام‌های زیبای ایرانی ترغیب شوند.
غلامعلی حداد عادل
بسمه‌تعالی
جناب آقای دکتر غلامعلی حدادعادل
رئیس محترم فرهنگستان زبان و ادب فارسی
با سلام و احترام،
ضمن تشکر از بذل توجه فرهنگستان در خصوص استفاده از الفاظ فارسی در نام‌گذاری اسب‌های ورزشی و نیز به‌کارگیری اصلاحات حوزه‌های مختلف این ورزش، به استحضار می‌رساند، پیرو تأکیدات قبلی و به‌صورت بخشنامه، مؤکداً اعلام گردید از ثبت هویت و نام‌گذاری اسب‌های تولید داخل با نام‌های خارجی شدیداً خودداری گردد.
    از ارسال مجموعۀ واژه‌های ورزشی بسیار سپاسگزارم و قطع و یقین در به‌کارگیری اصلاحات و واژه‌ها از مجموعۀ مزبور بهره‌برداری مفید خواهد شد.
مسعود خلیلی        
رئیس فدراسیون سوارکاری
 
تاريخچه   |    اساسنامه   |    دربارۀ وبگاه   |    نشر آثار   |    خبرنامهٔ گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی