امروز چهارشنبه ՝ 1396/06/29    ■ Wed, Sep 20, 2017   



  
اندازه نوشته   A | A
آخرین اخبار 
آیین‌نامۀ نهایی جایزۀ فرهنگستان به مطبوعات
رسانه‌ها با مخاطبان پرشمار و میدان وسیع حضور و تأثیرگذاری خود می‌توانند در نگاهبانی از زبان فارسی و بهبود آن نقشی بی‌بدیل ایفا کنند. فرهنگستان زبان و ادب فارسی، با نگاهی به جایگاه رسانه‌ها در پاسداری از زبان و ادب فارسی، از سال ۱۳۹۲بر آن شد تا با استفاده از فرصت برپایی نمایشگاه مطبوعات، به ارزیابیِ مطبوعات از حیث رعایت قواعد و ض ...

پیام دکتر حداد عادل به دوازدهمین همایش انجمن ترویج زبان و ادب فارسی
چهارشنبه، پانزدهم شهریورماه ۱۳۹۶، دوازدهمین همایش بین‌المللی انجمن ترویج زبان و ادبیات فارسی، با حضور استادان برجسته و پژوهشگران حوزۀ زبان و ادب فارسی، در دانشگاه رازی کرمانشاه آغاز به کار کرد. آشنایی با پژوهش‌های جدید در گسترۀ زبان و ادب فارسی، گفت‌وگو و تبادل نظر در عرصه‌های گوناگون زبان و ادب فارسی، ترغیب پژوهشگران جوان به ژر ...

رونمایی کتاب هزارواژۀ پزشکی در تاجیکستان
جمعه، بیست‌وچهارم شهریورماه ۱۳۹۶، مراسم رونمایی کتاب هزارواژۀ پزشکی به چهار زبان با حضور جمعی از اهالی فرهنگ و اندیشمندان ایرانی و تاجیکی، در شهر دوشنبه، پایتخت تاجیکستان، برگزار شد.

استاد موسی اسوار، عضو پیوستۀ جدید فرهنگستان زبان و ادب فارسی
بر اساس مادۀ ۴ اصلاحی اساسنامۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی، شورای فرهنگستان می‌تواند با شرایط مذکور در مادۀ ۳ اساسنامه، اعضای پیوستۀ ایرانی فرهنگستان را انتخاب و جهت صدور حکم به رئیس جمهوری معرفی کند.
آخرين به روز رسانی ۱۳۹۵/۷/۴ - ۲۰:۴۵ نسخه قابل چاپ
بررسی واژه‌های حوزۀ زیست‌شناسی در دوره‌های آموزش تأمین مدرس
 
دوشنبه، اول شهریورماه ۱۳۹۵، دورۀ آموزش تأمین مدرس کتاب تازه‌‌تألیف «زیست‌شناسی ۱» پایۀ دهم در دانشگاه شهید رجایی برگزار شد.
    در این نشست که با حضور دکتر غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، خانم نسرین پرویزی، معاون گروه واژه‌گزینی، دکتر علاءالدین طباطبایی، عضو وابستۀ فرهنگستان، و آقایان دکتر عطاریان و حسامی، از کارشناسان گروه واژه‌گزینی فرهنگستان، برگزار شد، دربارۀ واژه‌های فارسی به‌کاررفته در کتاب «زیست‌شناسی یک» پایۀ دهم بحث و گفتگو صورت پذیرفت. آقایان دکتر هنرنژاد، دکتر فرازمند، دکتر نیکنام و دکتر زارع، از اعضای کارگروه واژه‌گزینی زیست‌شناسی فرهنگستان، دیگر حاضران این میزگرد بودند که هر یک از آنان به بیان توضیحاتی دربارۀ انگیزه و روش و ضرورت معادل‌گزینی در برابر الفاظ بیگانه و وظیفۀ قانونی فرهنگستان و نهادهای دیگر پرداختند و سپس به پرسش‌های دبیران حاضر در جلسه پاسخ گفتند.
    دبیران و استادان شرکت‌کننده در این جلسه عموماً بر ضرورت پاسداری از زبان فارسی و تلاش برای ایجاد زبان فارسی علمی اتفاق‌نظر داشتند. در این نشست همچنین بر این موضوع تأکید شد که استفاده از واژه‌های جدید، هرچند به‌ علت عادت دبیران به استفاده از لغات خارجی، در آغاز کار قدری با دشواری همراه است، می‌تواند به‌تدریج به پذیرفته شدن و رواج واژه‌ها بینجامد.
    در این جلسه این نکته نیز توضیح داده شد که بعضی از واژه‌هایی که در رسانه‌ها آمده، مانند «فروغ‌آمایی» به‌جای فتوسنتز، «ترکیزه» به‌جای باکتری، و نیز ترکیب‌های فروگهرش و فراگهرش، اصولاً ساخته و مصوّب فرهنگستان نیست. همچنین نام‌های شیمیایی و اسامی خاص و نام داروها مشمول معادل‌گزینی نمی‌شود.
    نمایندگان فرهنگستان اعلام کردند که در میان واژه‌های جدید فارسی شاید فقط چند واژه نامأنوس وجود داشته باشد و بقیۀ معادل‌های فارسی شفاف است و در مجموع به آموزش مفاهیم مورد نظر کمک خواهد کرد؛ گروه واژه‌گزینی دربارۀ این چند واژه و دیگر واژه‌ها در فرصتی که در اختیار بود توضیحات لازم را بیان کرد.
    دکتر امانی، مدیرکل دفتر برنامه‌ریزی و تألیف کتب درسی وزارت آموزش‌وپرورش، در این جلسه اظهار کرد: در اولین جایی که هر لغت جدید در کتاب آمده است، معادل خارجی آن نیز در کنار آن ذکر شده و معادل‌های فارسی اعراب‌گذاری شده است.
    وی ادامه داد: در پایان کتاب درسی دانش‌آموزان نیز همۀ واژه‌های جدید با معادل خارجی آن‌ها در یک جدول به چاپ رسیده است.
    توضیح مبسوط دربارۀ این واژه‌ها در یک جزوۀ چهل‌صفحه‌ای، که از سوی دفتر برنامه‌ریزی و تألیف کتب درسی منتشر شده، در اختیار همۀ شرکت‌کنندگان قرار گرفت و اعلام شد که برای همۀ دبیران زیست‌شناسی در سراسر کشور ارسال خواهد شد و مطالب همین جزوه از طریق مجلۀ رشد آموزش زیست‌شناسی و نیز از طریق فضای مجازی به اطلاع دبیران زیست‌شناسی خواهد رسید.
    همچنین، از سوی فرهنگستان زبان و ادب فارسی فرهنگ هزار واژۀ زیست‌شناسی و جزوۀ اصول و ضوابط واژه‌گزینی به دبیران شرکت‌کننده در این همایش اهدا شد.
    در این نشست مقرر شد ارتباط و همکاری متقابل فرهنگستان و دبیران زیست‌شناسی از طریق وزارت آموزش‌وپرورش استمرار یابد و فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز اعلام کرد که برای استفاده از نظر دبیران سراسر کشور آمادگی دارد.
    دکتر امانی در پایان این نشست، ضمن جمع‌بندی مباحث طرح‌شده، اعلام کرد: خوشبختانه تمامی دبیرانی که صحبت کردند با اصل موضوع، یعنی لزوم پاسداری از زبان فارسی و توانمندسازی آن، موافق هستند و بسیاری از واژگان فارسی به کار گرفته‌شده را نیز مناسب می‌دانند و فقط روی تعدادی از واژگان نظرات انتقادی طرح شد که سازوکار طرح آن‌ها نیز وجود دارد.
    وی همچنین در پاسخ به بعضی نگرانی‌ها در خصوص سؤالات کنکور، که توسط برخی رسانه‌ها نیز دامن زده شده است، گفت: سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی دارای پختگی و تجربۀ دقیق در تعامل کامل با سازمان سنجش است و تمامی تمهیدات لازم برای جلوگیری از ایجاد هر گونه مشکلی برای شرکت‌کنندگان کنکور سال ۱۳۹۸ اندیشیده خواهد شد.
 
تاريخچه   |    اساسنامه   |    دربارۀ وبگاه   |    نشر آثار   |    خبرنامهٔ گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی