امروز شنبه ՝ 1396/04/31    ■ Sat, Jul 22, 2017   



  
اندازه نوشته   A | A
آخرین اخبار 
چهارصد و پنجاه و هفتمین نشست شورا
دوشنبه، بیست و ششم تیرماه ۱۳۹۶، چهارصد و پنجاه و هفتمین نشست شورای فرهنگستان زبان و ادب فارسی، با حضور اعضای پیوسته و وابسته و مدیران گروه‌های علمی فرهنگستان، به ریاست دکتر غلامعلی حداد عادل، در تالار دکتر شهیدی برگزار شد. اعلام تأثر فرهنگستان از درگذشت دکتر دادخدا سیم‌الدین، عضو پیوستۀ غیرایرانی (تاجیک) فرهنگستان، قرائت نا ...

دومین همایش آموزش زبان و ادبیات فارسی
چهارشنبه، بیست و یکم تیرماه ۱۳۹۶، دومین همایش ملی آموزش زبان و ادبیات فارسی، در مرکز آموزش زبان فارسی دانشگاه فردوسی مشهد، با حضور استادان و پژوهشگران داخلی و خارجی برگزار شد. اولین دورۀ این همایش، به ابتکار انجمن علمی زبان و ادبیات فارسی، در دانشگاه تربیت مدرس انجام شد. در همایش امسال بیست سخنران در سه نشست تخصصیِ بررسی منابع ...

گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی و آموزش مربیان استان خوزستان
یکشنبه، هجدهم تیرماه ۱۳۹۶، گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی، طی یک برنامۀ آموزشی دوروزه، چهل نفر از مدرسان مناطق دوزبانۀ استان خوزستان را به مدت ۱۶ ساعت، با اصول و مبانی دوزبانگی آشنا کرد. اين برنامه به‌منظور تربیت مربي و مدرس براي گروه آموزشی مدارس نوبنیاد مؤسسۀ راه ایمان در شعيبيۀ استان خوزستان و در محل مجتمع آموزشی بانو امین اج ...

انتشار ترجمۀ آلمانی شاهنامه
دکتر نصرت‌الله رستگار، محقق ایرانی و بازنشستۀ فرهنگستان علوم اتریش و دانشگاه وین، تصحیح ترجمۀ آلمانی بخشی از شاهنامه را به پایان رسانده است.
آخرين به روز رسانی ۱۳۹۶/۱/۲۸ - ۱۰:۱۸ نسخه قابل چاپ
رودکی و هزار سال شعر پارسی
 
در سال ۲۰۰۸ میلادی همایش بین‌المللی رودکی‌شناسی در شهر آلماتی، پایتخت قزاقستان، برگزار شد که در آن همایش دانشمندان و پژوهشگرانی از کشورهای ایران، تاجیکستان، روسیه و دیگر کشورهای آسیای مرکزی شرکت جسته بودند. این همایش که در انستیتوی خاورشناسی قزاقستان و مرکز فرهنگی و پژوهشی موزۀ مختار عوض‌اف، با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در قزاقستان برگزار شد، با هدف و رویکرد رودکی‌شناسی، شعر، اهمیت و نقش رودکی در تاریخ و فرهنگ ایران و تاجیکستان پیش رفت. بخش عمدۀ سخنرانی‌های ارائه‌شده در این همایش به پژوهشگران ایرانی تعلق داشت که مقاله‌های آنان نیز به زبان روسی ترجمه شده و در مجموعۀ حاضر انتشار یافته است.
     عنوان مقالات مندرج در این مجموعه عبارت است از: «پدر شعر پارسی»، اصغر دادبه؛ «آیا رودکی به‌راستی آدم‌الشعرای شعر فارسی است؟» علی محمدی؛ «رودکی و مسائل مربوط به پژوهش سبک شعر»، عبدالنبی ستارزاده؛ «رودکی و ادبیات عرب»، «چند نکتۀ مهم در فهم اشعار رودکی»، عبدالمنّان نصرالدّین؛ «سهم رودکی در رشد تاریخ موسیقی»، فراغت عزیزی؛ «شعر رودکی و اندیشه‌های مذهبی ایران باستان»، بهروز پیمانی؛ «دربارۀ اندیشۀ شاعرانه و ویژگی‌های شعر رودکی»، قربان محمّداو (ازبکستان)؛ «رودکی و ادبیات قزاق»، قُمیسبایف (قزاقستان)؛و جستارهایی از دیگر پژوهشگران حوزۀ رودکی‌شناسی. به‌جز مقاله‌های یادشده، دکتر صفر عبدالله، عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی، با توجه به شناختی که از رودکی‌شناسی در آسیای میانه و ایران دارد، چند مقالۀ دیگر را که نویسندگان آن‌ها در همایش یادشده حضور نداشته‌اند به این مجموعه افزوده است؛ از جمله مقالۀ استاد مجتبی مینوی با عنوان «بوی جوی مولیان»، مقالۀ دکتر محمّدامین ریاحی با عنوان «داستان کلیله و دمنۀ رودکی» و مقالۀ «عناصر بدیعی در شعر رودکی» به قلم دکتر حمید زرین‌کوب. فراهم‌کنندۀ این مجموعه مقاله بر این باور است که اگرچه در حوزۀ رودکی‌شناسی در سده‌های اخیر آثاری از استاد صدرالدّین عینی، یوگینی برتلس، عبدالغنی میرزایف، براگینسکی، عبدالرحمان طاهرجانوف و دیگران، به‌صورت رساله‌های جداگانه انتشار یافته است، ازآنجاکه جهان رودکی‌شناسی هنوز در آغاز راه خویش است، چاپ چنین مجموعه‌های علمی و پژوهشی‌ای بایسته می‌نماید. وی همچنین معتقد است این کتاب می‌تواند گام تازهای در راه شناخت رودکی، به‌ویژه برای دانشمندان روس‌زبان باشد. دکتر صفر عبدالله خود پیشگفتار مفصلی بر این مجموعه مقاله نگاشته است.
    مجموعه مقالات رودکی و هزار سال شعر پارسی، به کوشش دکتر صفر عبدالله، عضو پیوستۀ تاجیکستانی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گردآوری شده است که انتشارات کتابخانۀ آلژاس در شهر آلماتی قزاقستان آن را به زبان روسی چاپ و منتشر کرده است.
 
تاريخچه   |    اساسنامه   |    دربارۀ وبگاه   |    نشر آثار   |    خبرنامهٔ گروه آموزش زبان و ادبیات فارسی